Translation of "tu viva" in English


How to use "tu viva" in sentences:

Il tuo Salvatore vuole che tu... viva la vita come un uomo diverso.
Your savior needs you to live the life of a different man.
Fammi avere quello che voglio o ti do la mia parola che farò in modo che tu viva affinchè possa assistere alla distruzione del tuo pianeta!
You give me what I want, or I swear... I will keep you alive so that you can witness your home worlds destruction!
Voglio che tu viva qui... con me.
I want you to live here, with me.
Che tu viva con me, che muoia con me, che stia sempre con me.
I want you to live with me and die with me and everything with me.
Che tu viva fino a diventare vecchio.
I want you to live to be an old man.
Non voglio che tu viva con me?
I don't want you to live with me?
No, e non voglio che tu viva qui.
No, and I don't want you living here.
Ma voglio che tu viva per vedere nostro figlio diventare re.
But I want you to live to see our son be king.
No, mi piace che tu viva con me.
No, I like having you live with me.
Sì, voglio che tu viva abbastanza per vedere i tuoi nipoti.
Yes, I want you to be alive to see your grandchildren.
Voglio che tu viva con me.
I want you to live with me.
Sembra invece che tu viva in un villaggio.
Sounds more like you live in the Village.
Tua madre vuole che tu viva.
Your mother wants you to live.
Non mi meraviglio che tu viva come un adolescente.
It's no wonder you live like an adolescent.
Beh, vuole che tu viva con noi, come parte della famiglia.
Well, she wants you to live with us, Like part of the family.
Spero che tu viva una vita di cui essere orgogliosa.
I hope you live a life you're proud of.
Speriamo solo che tu viva abbastanza da poterlo utilizzare ancora.
Let's just hope you live long enough to catch that surf again.
Io spero che tu viva felicemente anche dopo.
I hope you live happily ever after.
Pare che tu viva con il miglior drammaturgo vivente della Gran Bretagna.
Apparently, you're living with Britain's greatest living playwright.
Ha paura che tu viva con lui per un po' e poi... che lui se ne vada.
She's scared you'll live with him for a while, and then he'll leave.
Cioe', ovunque tu viva, continuo a pensare sia... un angolo buio in un luogo che tutti hanno dimenticato.
I mean, wherever it is you live, I keep imagining it's some dark corner in a place that everyone's forgotten.
Voglio che tu viva una giornata da umana.
I want you to live a day as a human.
6 Il Signore, il tuo Dio, circonciderà il tuo cuore e il cuore dei tuoi discendenti affinché tu ami il Signore, il tuo Dio, con tutto il tuo cuore e con tutta l’anima tua, e così tu viva.
And the Lord your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, to love the Lord your God with all your heart and with all your soul, that you may live. Deuteronomy 30:1-6 NKJV
Se te ne vai, che tu viva o muoia... questa sarà probabilmente la fine per noi.
If you go away, whether you live or die, this will probably be the end of us.
Vuole che tu viva la tua vita, Han.
She wants you to live your life, Han.
Oh, mio Dio, Amy, e' davvero forte che tu viva ancora con tua nonna.
oh, my god, amy, that's so cool that you still live with your grandmother.
Sai, mi sta bene... che tu viva qui e ho cominciato persino ad apprezzare la dinamica "killer e mago dell'hi-tech", degna de "La strana coppia",
Aiden, I am fine with you living here and I've even grown to enjoy our killer-and-the-tech-wiz Odd Couple dynamic.
Voglio che tu viva seguendo i tuoi desideri, ma... devi avere cura...
I want you to live the way you wish, but... you need to...
Ti ho detto che ti avrei aiutato io, e lo sai che non mi piace che tu viva li' da sola.
I told you I would help you with that. And you know I... I don't like you living in that place alone.
Non voglio che tu viva li'.
I don't want you living there.
Voglio che tu viva la tua vita.
I want you to live your life.
Voglio che tu viva per me.
I want you to live for me.
So che la nonna non vuole che tu viva qui, ma puoi dormire qui stanotte, se vuoi.
I know Grammy doesn't want you living here, but you can crash here tonight if you want.
Ho passato tutta la vita a uccidere la gente, ora mi impegnero' perche' tu viva.
I've spent my whole life setting people up to die. I can set you up to live.
Deuteronomio 30:6 Il SIGNORE, il tuo Dio, circonciderà il tuo cuore e il cuore dei tuoi discendenti affinché tu ami il SIGNORE, il tuo Dio, con tutto il tuo cuore e con tutta l’anima tua, e così tu viva.
6 And the LORD thy God will circumcise thine heart, and the heart of thy seed, to love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
Devo oppormi al fatto che tu viva nei dormitori.
I have to object to you living in the dorms.
Il Dunshire ha bisogno che tu viva piu' di quanto abbia bisogno del figlio di un prestigiatore.
Dunshire needs you alive more than it needs the son of a conjurer.
"Che tu viva in tempi interessanti".
May you live in interesting times.
Il mio augurio per te e' che tu viva una vita appagante e meravigliosa, ma... ho bisogno che tu sappia che sei stato il frutto di un grande amore.
My wish is for you to live a full and wonderful life, But I need you to know, you were born of a great love.
Non voglio che tu viva cosi' la tua vita venendo qui a guardarmi svanire.
I don't want you putting your life on hold just so you can come here and watch me disappear.
Ma so che sono felici che tu viva con noi.
But I know they're glad you're around. Really?
L'effetto collaterale di quest'energia e' che ti verra' voglia di uccidere vampiri, e si da' il caso che tu viva con un vampiro.
A by-product of this energy is that you're gonna want to kill vampires, and you happen to live with one.
Stento a credere che tu viva qui.
I can't believe this is where you live.
Mavey, voglio che tu viva la tua vita.
Mavey, I want you to live your life.
Ti ho dato la vita perché tu viva il mio sogno.
I gave you life so you could live my dream.
30:6 L’Eterno, il tuo Dio, circonciderà il tuo cuore e il cuore della tua progenie affinché tu ami l’Eterno, il tuo Dio, con tutto il tuo cuore e con tutta l’anima tua, e così tu viva.
And Jehovah thy God will circumcise thy heart, and the heart of thy seed, to love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, that thou mayest live.
Non cercherai né la loro pace, né la loro prosperità, finché tu viva, mai
Thou shalt not abhor an Edomite; for he is thy brother: thou shalt not abhor an Egyptian; because thou wast a stranger in his land.
1.1780061721802s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?